2016-01-20

Xiaomi Redmi 2 pro mit MIUI 7.1


Xiaomi Tech (小米科技) dürfte für die meisten Leser hier ein eher exotischer Smartphone-Hersteller sein, da es für Deutschland keinen offiziellen Vertriebsweg gibt und damit natürlich auch keine Betreuung (Support) für deutsche Kunden. Trotzdem kann man sich Smartphones wie das Redmi 2 pro bei einer Vielzahl von Online-Shops kaufen und nach Deutschland schicken lassen. Bei diesen Shops handelt es sich meist um Händler aus China oder Hong Kong. Mit mehreren Wochen Lieferzeit und Einfuhrzoll sollte man rechnen.

Redmi 2 Pro 4,7" mit MIUI 7.1
Das 2010 gegründete chinesischen Startup Xiaomi ist seit 2013 Marktführer in China und hat 2014 weltweit mehr Smartphones verkauft als Lenovo oder LG[1]. Xiaomi installiert auf seinen Smartphones ein Android OS mit stark veränderter Nutzeroberfläche. Diese MIUI genannte Firmware (auch ROM genannt) wird von Xiaomi nicht nur für die eigenen Smartphones, sondern auch für Modelle von HTC, Huawei, LG, Motorola, Oppo, Samsung, Sony, ZTE und weitere Marken herausgegeben. Die wichtigste Eigenschaft von MIUI ist für mich allerdings nicht die Verbreitung oder die Optik der Nutzeroberfläche, sondern die sogenannte Rechteverwaltung für App-Berechtigungen. Ich möchte gefragt werden bevor ein App auf sensible Daten wie z.B. das Adressbuch zugreift.

Meine Ansprüche an die Hardware sind dagegen eher gewöhnlich. Es sollte ein günstiges, nicht zu großes und halbwegs modernes Smartphone mit 2 GB RAM sein. Eine brauchbarer Kamera und ein Kompass fand ich ebenfalls wichtig. Aufgrund des positiven Reviews bei China Gadgets viel meine Wahl auf das Redmi 2 pro, welches ich für etwas 123 EUR (inkl. Versand) bei GearBest bestellte. Dieser Händler aus seinem "EU Warehouse" liefern konnte und ich mir so den Zoll sparen wollte und eine schnelle Lieferung erhoffte.

EU-Adapter und leicht lädierte Schachtel 
Am 15.01.2016 habe ich das bestellte Redmi 2 Pro bekommen: Lieferzeit 6 Werktage. Das Redmi wurde vom Media Parcel Service Hamburg mit DPD geliefert und war nur in 2 Plastiktüten verpackt. Nach dem Öffnen konnte ich erkennen, dass das Päckchen offenbar schon einen oder mehrere kleinen Stürze hinter sich hatte, da die Umverpackung (Pappschachtel) des Redmi an Ecke und Kante rund gestoßen sind. Außerdem war die Schachtel nicht in Folie eingeschweißt, wie ich es in Unboxing-Videos gesehen habe. Erfreulicherweise wurde ein EU-Adapter für das Steckernetzteil mitgeliefert.


In den Einstellungen unter "Mi Account – Devices" wird das Smartphone als Redmi 2TD bezeichnet, unter "About Phone" wird "Model number HM 2LTE-CMCC" angegeben. Wahrscheinlich in Anlehnung an den in China gebräuchlichen Namen es auch als HongMi 2 Enhanced bezeichnet. Manchmal trifft man auch auf wörtliche Übersetzungen wie Red Rice 2. Bei den mit Redmi 2A und 2 Prime bezeichneten Geräten handelt es sich allerdings um andere Modelle.

Warum ich das so genau nehme: Ich war auf der Suche nach einer original Firmware, nachdem mir ein paar Ungereimtheiten aufgefallen waren. Zunächst einmal wird in den Einstellungen unter "About Phone" die MIU-Version "77. | Stable 77.00.99.00(KHJCNCI)" angegeben. Diese Version ist multilingual (global ROM), im Gegensatz zum erwarteten chinesisch-englischen Original und soll von der inoffiziellen Seite xiaomi.eu stammen[2]. Ich vermute, dass sie vom Importeur (GearBest) aufgespielt worden ist. Des weiteren sind folgende Apps vorinstalliert CleanMaster 5.9.5, DCShare 2.2.35, DU Battery Saver 3.9.9.8.6.2, DU Speed Booster 2.6.3.1.2, KKBrowser 2.5.1.150921 und Search 13.0. Auch der Google Play Store 5.4.12 ist schon installiert, bekommt aber keine Verbindung zu den Google Servern[3]. Ich weiß nicht welche Apps davon tatsächlich nachträglich hinzugefügt wurden. Aber der Malware-Scanner des CleanMaster Apps meldet, dass die Search App der Trojaner "Android.Troj.Fakesyspy.gf" und der KKBrowser der Trojaner "Android.Troj.ya.BrowDownload.gf" sei. Der Scanner von MIUIs Security App findet hingegen nichts. Ich habe erst einmal alle genannten Apps deaktiviert, da ich verunsichert bin. Nur den Browser "UC Mini 10.2.0" habe ich aktiviert gelassen.

vorinstallierter CleanMaster findet Trojaner 

Nun würde ich gerne ein offizielles MIUI ROM mit Updates OTA und Google Play Store installieren. Ich bin Android-Neuling und habe deshalb erst einmal recherchiert. Um passende ROMs für das eigene Redmi 2 Modell zu finden sind die zuvor die Modellbezeichnungen nur bedingt geeignet, denn die offiziellen ROM-Dateien haben meist nur die Device-ID im Namen. Die Device-ID findet man ärgerlicher Weise nur unter dem Akku. Daher muss man das Smartphone ausschalten, Backcover entfernen (geht bei mir nicht an der vorgesehenen Kerbe) und Akku herausnehmen. Bei meinem Redmi 2 Pro steht da "2014813" und "TD-LTE". Meist wird der Nummer noch ein HM für HongMi vorangestellt, also "HM2014813" als Device-ID verwendet.

Device-ID 2014813

Nachdem ich all dies in Erfahrung hatte, musste ich leider feststellen, dass meine Device-ID HM2014813 zu den wenigen gehört für die offiziell kein Global ROM (multilingual) gibt. sondern nur ROMs für China[4]. Und auf dem offiziellen ROM für China (auch auf Englisch einstellbar) bekommt man den Google Play Store nur Download aus dubiosen Quellen zum laufen[5]. Es hat mich doch sehr überrascht, dass es Global ROMs für alle möglichen Smartphone-Marken gibt, aber nicht für ein Gerät der eigenen Firma :-(. Flasht man einfach ein Global ROM für ein anderes Redmi 2 Device hat man keinen Mobilfunk mehr, da sie ein anderes Mobilfunk-Modem eingebaut haben [6].

Was kann ich tun? Ich würde mir ungern Software aus irgendeiner dubiosen Quelle aufspielen.

GearBest ist wohl nicht der einzige Händler der Bloatware aufspielt. Oppomart scheint dies ebenfalls zu tun [7].

Ich schreibe später weiter, sorry, das wird alles viel Umfangreicher als ich gedacht hatte.
-- Dirk

Fußnoten:
[1]: http://www.idc.com/getdoc.jsp?containerId=prUS25224914
[2]: en.miui.com/thread-204361-1-1.html
[3]: en.miui.com/thread-205880-1-1.html
[4]: en.miui.com/thread-188156-1-1.html
[5]: chinahandys.net/google-playstore-xiaomi-smartphones-installieren
[6]: patchworkoftips.com/fix-network-signal-redmi-2/4843
[7]: https://miui-germany.de/index.php?thread/9212-xiaomi-redmi-note-2-stock-rom-chinese-flashen-und-google-play-gapps-installieren/
[]: https://miui-germany.de/index.php?thread/7239-chinesisch-englische-original-rom-oder-doch-lieber-eine-rom-von-den-miui-partner/
https://www.androidpit.com/android-marshmallow-update-overview-for-smartphones-and-tablets#xiaomi

2009-12-08

Japanisch ist umgezogen

Seit einiger Zeit besuche wieder einen Japanischkurs. Diesmal habe ich dem Kurs aber eine eigene WWW-Site gegönnt. Die alten Blog-Einträge werde ich aber nicht zur neuen Site transferieren.

2009-06-20

Google Wave


Google Wave LogoAm 28.5.2009 hat Google, von den meisten unbemerkt, Google Wave vorgestellt. Ich bin gespannt welche Auswirkungen dieser neue Kommunikationsdienst bis zur ersten Public Beta auf die Internetlandschaft haben wird. Der Begriff Kommunikationsdienst wird Wave eigentlich aus zweierlei Hinsicht nicht ganz gerecht. Zum einen, weil er Anwendungsgebiete wie Projektplanung und File-Sharing nicht ausdrücklich einschließt, zum anderen berücksichtigt der Begriff nicht, dass Wave eine Vielzahl eingenständiger Wave-Server vorsieht. Vielleicht wird man in Zukunft sogar von einem WaveNet sprechen.
Zu beschreiben was Googles Wave ist, ist ähnlich schwer wie die Antwort auf die Frage: "Was das WWW?". Denn wie das WWW so wird auch Wave ein Internet-Dienst sein, den man aus verschiedenen Perspektiven betrachten kann. Für den Endbenutzer ist es eine neue Client-Software, vergleichbar mit Mail-Clients oder Chat-Clients wie Thunderbird oder dem AOL-Instant-Messenger. Ich lasse mal außer Acht, dass dieser Client zunächst "nur" als Web2.0-Anwendung verfügbar sein wird.
Aus der Perspektive der ISPs ist es eine Server-Software und ein Internet-Protokoll. Das Protokoll legt fest, wie die Kommunikation beim Internet-Dienst Wave abzulaufen hat. Im Unterschied zum klassischen WWW wird der Endbenutzern von der Client-Server-Kommunikation nicht viel mitbekommen, da sie im Hintergrund stattfindet. Dazu wird nahezu jeder einzelne in ein Wave-Dokument eingetippte Buchstabe sofort zum Server übertragen. Umgekehrt überträgt der Server jede Änderung an einem geöffnetem Dokument sofort an den Client. Dabei merkt sich der Sever jeden einzelnen Zeitstempel. So ist man in der Lage, die stattgefundenen Änderungen wie einem Film abspielen zu lassen.
Es können auch mehrere Benutzer gleichzeitig an ein und demselben Dokument arbeiten. Änderungen anderer Benutzer werden dabei in Echtzeit angezeigt und und entsprechend markiert. Es können jederzeit weitere Benutzer zu einem Dokument hinzugefügt werden. Dabei können hinzugefügte Benutzer auch sogenannte Roboter sein. Ein Roboter hat zunächst erst einmal alle Möglichkeiten, die ein menschlicher Benutzer hat. Ein solcher Roboter könnte aber z.B. auch das Geschriebene in einem Blog veröffentlichen und anschließend die im Blog hinzugefügten Kommentare wieder dem Wave-Dokument zuführen.
Wave-Dokumente können nicht nur Text sondern auch Fotos, Videos, Landkarten, Internetlinks, usw. und Diskussionen zwischen den Benutzern enthalten. Die Diskussionen lassen sich bei Bedarf ausblenden, um die Übersichtlichkeit zu erhöhen. Ein Wave-Dokument wird nur auf dem Server permanent gespeichert, kann aber jederzeit bearbeitet, kommentiert oder mit anderen Dokumenten verknüpft werden.
Was wird sich durch Wave ändern? Wenn man Wave zum Chatten einsetzt werden einem die Eingaben des Gesprächspartners Buchstabe für Buchstabe angezeigt. Man kann also schon anfangen die Nachricht zu lesen, bevor sie zu Ende geschrieben und abgesendet wurde. Außerdem lassen sich Fehler auch noch nach dem "Absenden" korrigieren.
Wenn man Wave als Ersatz für E-Mail verwendet wird die Anzahl der Nachrichten reduziert, da sich Nachricht, Antwort und die Antwort auf die Antwort in ein und demselben Wave-Dokument befinden. Wenn der Titel der Nachricht nicht mehr passt kann er jederzeit geändert werden. Eine Mail kann auch gleichzeitig ein kollaborativ bearbeitetes Dokument sein.
Wenn man Wave zum Bloggen einsetzt, dann kann man den Blog mit demselben Werkzeug erstellen mit dem man auch seine Mails schreibt oder mit dem man chattet. Wenn man Teile aus Mails oder Chats in einem Blog verwenden will muss man nicht zwischen Anwendungen oder WWW-Seiten "hin- und herspringen".
Durch die Erweiterbarkeit von Wave ergeben sich weitere Anwendungsmöglichkeiten wie Wikis, Projekt-Management, Twitter-, Facebook-, E-Mail-Integration usw.. So demonstrierten die Wave-Entwickler z.B. eine Erweiterung die das Schachspielen über Wave erlaubt oder Eingaben automatisch in andere Sprachen übersetzt.
Da der Wave-Client eine Web2.0-Anwendung ist, läuft er prinzipiell auch auf Smartphones und PDAs. Die Entwickler zeigten ihre Software auch schon auf Apples iPhone.
Wave kann kostenlos und frei verwendet werden, da es Open Source sein wird. Wave-Server dürfen überall installiert werden. Es können auch eigene Software für Wave-Server oder Wave-Clients entwickelt werden. Es ist keine Anmeldung bei Google erforderlich, um Wave zu nutzen. Stefan Münz meint sogar, dass wahrscheinlich alle großen Mailanbieter wie GMX, Yahoo usw. ihren E-Mail-Kunden anbieten werden, Wave über ihre bestehende Mailadresse zu nutzen und das es sicherlich auch Drittanbieter geben wird, die versuchen, über Wave Geld zu verdienen. …
Zur Zeit ist Google Wave allerdings nur für Entwickler verfügbar. Ende des Jahres soll es einem breiterem Publikum zugänglich gemacht werden.
Quellen: webkompetenz.wikidot.com/blog:8 (Stefan Münz)
webkompetenz.wikidot.com/blog:13 (Stefan Münz)
heise.de/newsticker
googlesystem.blogspot.com
googleblog.blogspot.com
wave.google.com

2009-02-25

Japanisch A1 2-01

Heute haben wir zunächst das Vokabular und die Beispielsätze von Lektion 4 vorgelesen. Die Vokabeln können auf den WWW-Seiten von Japanisch-fuer-Schueler.de eingesehen werden.

Zur Seite 91 habe ich mir zusätzlich folgendes notiert:

だいじょうぶ です。daijôbu desu.
ist in Ordnung; keine Ursache

どう いたしまして。Dôitashimashite
Gern geschehen!

つづく


2009-01-21

Japanisch A1 1-15

Zunächst hatten wir einige Grammatikwiederholungen (Partikel, nani, nan), die ich hier nicht wiederholen möchte.

せんしゅう senshû
letzte Woche

こんしゅう konshû
diese Woche

らいしゅう raishû
nächste Woche

たかく takaku
teuer

たかく ない
nicht teuer

Heute war die letzte Unterrichtseinheit des ersten Semesters. Das zweite Semester wird wie folgt aussehen ...

Japanisch A1, 2. Semester
Kursnummer: 4602K8
Kursleitung: Fumi Kure
Kursort: VHS, Ravensberger Park 1

1. Raum 259 Mi, 25.02.2009 20:00 Uhr - 21:30 Uhr
2. Raum 259 Mi, 04.03.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
3. Raum 259 Mi, 11.03.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
4. Raum 259 Mi, 18.03.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
5. Raum 259 Mi, 25.03.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
6. Raum 259 Mi, 01.04.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr

Osterferien


7. Raum 259 Mi, 22.04.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
8. Raum 259 Mi, 29.04.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
9. Raum 259 Mi, 06.05.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
10. Raum 259 Mi, 13.05.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
11. Raum 259 Mi, 20.05.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
12. Raum 259 Mi, 27.05.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
13. Raum 259 Mi, 03.06.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
14. Raum 259 Mi, 10.06.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
15. Raum 259 Mi, 17.06.2009 19:45 Uhr - 21:15 Uhr
つづく

2009-01-14

Japanisch A1 1-14

Am 21. Januar ist der letzte Kurstermin dieses Semesters. Das Zweite Semester beginnt am Mittwoch, den 25. Februar im Raum 259.

Diesmal haben wir einige Redewendungen wiederholt, die schon vorher besprochen worden sind:

あけまして おめでとう ございます。akemashite o・medetō gozaimasu.
Frohes neues Jahr! (höflich)
あけまして おめでとう。akemashite o・medetō.
Frohes neues Jahr! (nicht ganz so höflich)
あける = öffnen; anfangen (das neue Jahr öffnen)
おめでとう = Glückwunsch

しんねん おめでとう。shin・nen o・medetō
Frohes neues Jahr! (moderner)
しんねん = neues Jahr; Neujahr
しん = neu; Neu...   ねん = Jahr

クリスマス は どう しました か。kurisumasu wa dô shimashita ka.
Was hast du/habt ihr Weihnachten gemacht?
どう しました = (wörtlich) wie getan

クリスマス は どう でした か。kurisumasu wa dô deshita ka.
Wie war dein/euer Weihnachten?
どうしよう? dô shiyô 
Was machen wir jetzt? / Was soll ich tun?

もちろん しごと を しました。 mochiron shigoto o shimashita.
Natürlich gearbeitet.

かぞく と ともだち で しちめんちょう を たべました。
(Ich habe) mit Freunden und Familie einen Truthahn gegessen.

クリスマス は しずか でした。
Es war ein ruhiges Weihnachten.
しずか shizuka
leise

よかった です。 Yokatta desu.
Zum Glück! Ein Glück! Dann ist es gut. 
よい = gut (Stamm von よかった)

まずまず でした。mazumazu desu.
Ging so., vgl. A1 1-13
 

びょうき でした。Byouki deshita.
(Ich) war krank.

おだいじに。odaijini.
Gute Besserung!
 

すみません。 なまえ を わすれました。
Entschuldigung, ich habe den Namen vergessen.

たいきょくけん taikyokuken
Schattenboxen (Tai-Chi)
 

ストレス ぎみ でした。SUTORESU gimi deshita.
Es war etwas stressig.

ふとりぎみ でした。futori gimi deshita.
(Ich habe) ein wenig zugenommen.